Bookbot

Der Alte, der Liebesromane las

Valoración del libro

Parámetros

  • 128 páginas
  • 5 horas de lectura

Más información sobre el libro

"Zweimal im Jahr steht der Witwer Antonio Bolı́var am Bootssteg der winzigen Siedlung El Idilio am Amazonas und erwartet die Ankunft des reisenden Zahnarztes, der ihn mit Liebesromanen versorgt. Traurig sollen sie sein, aber auch ein Happy End haben. Als eines Tages eine schrecklich zugerichtete Leiche angeschwemmt wird, begreift nur Antonio, dass nicht die indigenen Bewohner den Mann getötet haben, sondern ein Ozelotweibchen, das den Tod ihrer Jungen rächt. Um weitere Opfer zu verhindern, begibt sich Antonio auf die Suche nach dem Tier, tief hinein in den Dschungel, in eine magische Welt, die von raffgierigen Goldsuchern bedroht wird ... " (Verlagstext). Der Weltbestseller des chilenischen Autors Luis Sepúlveda (1949-2020) liegt neu übersetzt in einer hübschen, kleinen Hardcover-Ausgabe vor. S. Knecht sagte zur Erstübersetzung: "Sepúlveda appelliert eindringlich, doch vollkommen unaufdringlich" (ID-A 38/91). Für diese Parabel über die Bedrohung der Natur und die Liebe zu Büchern gibt es auch heute ein breites Publikum, daher gerne empfohlen

Compra de libros

Der Alte, der Liebesromane las, Luis Sepúlveda

Idioma
Publicado en
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,9
Muy bueno
3869 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Der Alte, der Liebesromane las
Idioma
Alemán
Editorial
Oktopus
Publicado en
2021
Formato
Tapa dura
Páginas
128
ISBN10
3311300041
ISBN13
9783311300045
Serie
Primera publicación
1988
Título original
Un viejo que leía novelas de amor
Calificación
3,9 de 5
Descripción
"Zweimal im Jahr steht der Witwer Antonio Bolı́var am Bootssteg der winzigen Siedlung El Idilio am Amazonas und erwartet die Ankunft des reisenden Zahnarztes, der ihn mit Liebesromanen versorgt. Traurig sollen sie sein, aber auch ein Happy End haben. Als eines Tages eine schrecklich zugerichtete Leiche angeschwemmt wird, begreift nur Antonio, dass nicht die indigenen Bewohner den Mann getötet haben, sondern ein Ozelotweibchen, das den Tod ihrer Jungen rächt. Um weitere Opfer zu verhindern, begibt sich Antonio auf die Suche nach dem Tier, tief hinein in den Dschungel, in eine magische Welt, die von raffgierigen Goldsuchern bedroht wird ... " (Verlagstext). Der Weltbestseller des chilenischen Autors Luis Sepúlveda (1949-2020) liegt neu übersetzt in einer hübschen, kleinen Hardcover-Ausgabe vor. S. Knecht sagte zur Erstübersetzung: "Sepúlveda appelliert eindringlich, doch vollkommen unaufdringlich" (ID-A 38/91). Für diese Parabel über die Bedrohung der Natur und die Liebe zu Büchern gibt es auch heute ein breites Publikum, daher gerne empfohlen