Bookbot

Eseje. Zamyšlení nad Sainte-Beuvem

Valoración del libro

Más información sobre el libro

Marcel Proust platí za typického autora jedné knihy — obrovitého a z hlediska světového literárního vývoje převratného Hledání ztraceného času. Soubor šestnácti esejů, který dávno po autorově smrti byl rekonstruován z pozůstalosti, není však z tohoto hlediska dílem okrajovým, ale spíše přípravným. Původní projekt čistě kritické knihy (jejímž jádrem jsou eseje o Balzacovi, Sainte Beuvovi, Nervalovi a Baudelairovi) byl postupem doby obohacen o studie vzpomínkové, psychologické, z nichž vlastně se zrodil typický proustovský styl a románový útvar, v němí se prolínají elementy vyprvěčské, lyrické i esejistické. Obsahuje tedy tato zvláštní kniha (psaná v letech 1908—10) vlastně jádro budoucího velkého románu, její „fragmentárnost", nedokončenost je toho také důkazem. Baudelairovy verše přeložil Ivan Slavík.

Publicación

Actualmente hay del libro Eseje. Zamyšlení nad Sainte-Beuvem (1968) en stock.

Compra de libros

Eseje. Zamyšlení nad Sainte-Beuvem, Marcel Proust

Idioma
Publicado en
1968
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura),
Estado del libro
Dañado
Precio
3,54 €

Métodos de pago

4,5
Muy bueno
14 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Idioma
Checo
Editorial
Mladá fronta
Publicado en
1968
Formato
Tapa dura
Serie
Primera publicación
1954
Título original
Contre Sainte-Beuve
Calificación
4,45 de 5
Descripción
Marcel Proust platí za typického autora jedné knihy — obrovitého a z hlediska světového literárního vývoje převratného Hledání ztraceného času. Soubor šestnácti esejů, který dávno po autorově smrti byl rekonstruován z pozůstalosti, není však z tohoto hlediska dílem okrajovým, ale spíše přípravným. Původní projekt čistě kritické knihy (jejímž jádrem jsou eseje o Balzacovi, Sainte Beuvovi, Nervalovi a Baudelairovi) byl postupem doby obohacen o studie vzpomínkové, psychologické, z nichž vlastně se zrodil typický proustovský styl a románový útvar, v němí se prolínají elementy vyprvěčské, lyrické i esejistické. Obsahuje tedy tato zvláštní kniha (psaná v letech 1908—10) vlastně jádro budoucího velkého románu, její „fragmentárnost", nedokončenost je toho také důkazem. Baudelairovy verše přeložil Ivan Slavík.