Parámetros
- 255 páginas
- 9 horas de lectura
Más información sobre el libro
Charlotta, jejíž rodiče odešli na počátku dvacátého století z Francie na Sibiř, vypráví svým vnukům o dramatických peripetiích svého života a o staré vlasti. Seznamuje je tak nejen s dějinami, které jejíma očima vypadají jinak, než oficiální poststalinský výklad šedesátých let Aljošova dětství, ale především s francouzštinou, jazykem, který před Aljošou otevírá zcela nové dimenze pohledu na svět kolem něj. Zároveň jej jeho dvojjazyčnost jistým způsobem vyčleňuje z kolektivu jeho sovětských vrstevníků. Na pozadí babiččnina nutně tragického, ale velmi citlivě, hluboce prožitě líčeného příběhu se odehrává zrání budoucího spisovatele, jeho váhání mezi dvojí jazykovou příslušností až k rozuzlení ve francouzském exilu po pádu železné opony.
Idioma
Compra de libros
Francouzský testament, Andreï Makine
- Idioma
- Publicado en
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Francouzský testament
- Idioma
- Checo
- Autores
- Andreï Makine
- Editorial
- Paseka
- Publicado en
- 2001
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 255
- ISBN10
- 8071854212
- ISBN13
- 9788071854210
- Recogida
- Světová próza
- Etiquetas
- Ficción, Tema histórico, Historias reales, Biografías, Amor, Autobiografías y memorias, Francia, Prosa bélica, Guerras, Segunda Guerra Mundial, Cuentos, Muerte, Novelas sociales, Rusia, Literatura francesa, Memorias, Escritura, Jóvenes, Literatura rusa, Fotos, París, Primera Guerra Mundial (1914–1918), Abuela, Siberia, Premio Goncourt
- Primera publicación
- 1995
- Título original
- Le testament français
- Calificación
- 3,85 de 5
- Descripción
- Charlotta, jejíž rodiče odešli na počátku dvacátého století z Francie na Sibiř, vypráví svým vnukům o dramatických peripetiích svého života a o staré vlasti. Seznamuje je tak nejen s dějinami, které jejíma očima vypadají jinak, než oficiální poststalinský výklad šedesátých let Aljošova dětství, ale především s francouzštinou, jazykem, který před Aljošou otevírá zcela nové dimenze pohledu na svět kolem něj. Zároveň jej jeho dvojjazyčnost jistým způsobem vyčleňuje z kolektivu jeho sovětských vrstevníků. Na pozadí babiččnina nutně tragického, ale velmi citlivě, hluboce prožitě líčeného příběhu se odehrává zrání budoucího spisovatele, jeho váhání mezi dvojí jazykovou příslušností až k rozuzlení ve francouzském exilu po pádu železné opony.


