¡Agotado, pero muy deseado!
Más información sobre el libro
Bilingvní edice obsahuje texty Výchova lidského rodu, Ernst a Falk (hovory pro zednáře), O tom, že lidé mohou mít více než pět smyslů. Trojice textů německého osvícenského myslitele G. E. Lessinga představuje trivium, rozcestí, na němž se setkávají teologie, úvahy o směřování dějin, přírodní vědy, politická filosofie, rodící se religionistika, obdiv k starověké „moudrosti Orientu“ a touha odhalit dávná tajemství – tedy všechna zásadní témata, jimiž žilo 18. století. Paralelní česko-německá edice umožňuje nejen četbu Lessingových textů v jedné či druhé jazykové podobě, ale také detailní srovnání překladu s originálem.
Compra de libros
Tři filosofická pojednání / Drei philosophische Schriften, Gotthold Ephraim Lessing
- Idioma
- Publicado en
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Tři filosofická pojednání / Drei philosophische Schriften
- Idioma
- Checo
- Autores
- Gotthold Ephraim Lessing
- Editorial
- Trigon
- Publicado en
- 2014
- Formato
- Tapa blanda
- ISBN10
- 8087908007
- ISBN13
- 9788087908006
- Serie
- Etiquetas
- No ficción, Ciencias sociales, Tema histórico, Historia, Esoterismo y religión, Temas religiosos, Temática filosófica, Religión, Filosofía, Teología, Ensayo, Francmasonería
- Calificación
- 5 de 5
- Descripción
- Bilingvní edice obsahuje texty Výchova lidského rodu, Ernst a Falk (hovory pro zednáře), O tom, že lidé mohou mít více než pět smyslů. Trojice textů německého osvícenského myslitele G. E. Lessinga představuje trivium, rozcestí, na němž se setkávají teologie, úvahy o směřování dějin, přírodní vědy, politická filosofie, rodící se religionistika, obdiv k starověké „moudrosti Orientu“ a touha odhalit dávná tajemství – tedy všechna zásadní témata, jimiž žilo 18. století. Paralelní česko-německá edice umožňuje nejen četbu Lessingových textů v jedné či druhé jazykové podobě, ale také detailní srovnání překladu s originálem.


