Bookbot

Valoración del libro

Parámetros

  • 105 páginas
  • 4 horas de lectura

Más información sobre el libro

„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.

Compra de libros

Eugen Onegin, Aleksandr Sergejevič Puškin

Idioma
Publicado en
2018
Ya no está disponible.
o
Ver ediciones disponibles

Métodos de pago

4,2
Muy bueno
11062 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Idioma
Eslovaco
Editorial
Petit Press
Publicado en
2018
Páginas
105
ISBN10
8055903840
ISBN13
9788055903842
Serie
Primera publicación
1833
Título original
Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin)
Calificación
4,15 de 5
Descripción
„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.