Más información sobre el libro
My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE. Druhé knižné vydanie Obsah: Shakespearovo dielo O Williamovi Shakespearovi O alžbetínskom divadle O hre Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci: očarenie a paródia Edičná poznámka Preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.
Compra de libros
Sen svätojánskej noci, William Shakespeare
- Idioma
- Publicado en
- 2005
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda),
- Estado del libro
- Bueno
- Precio
- 4,89 €
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Sen svätojánskej noci
- Idioma
- Eslovaco
- Autores
- William Shakespeare
- Editorial
- Ikar (SK)
- Publicado en
- 2005
- Formato
- Tapa blanda
- ISBN10
- 8055109958
- ISBN13
- 9788055109954
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Literatura inglesa, Obras de teatro, Comedias, Hadas, Oberón, Rey de los Elfos, Titania, reina de las hadas
- Título original
- A Midsummer Night´s Dream
- Calificación
- 4,05 de 5
- Descripción
- My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE. Druhé knižné vydanie Obsah: Shakespearovo dielo O Williamovi Shakespearovi O alžbetínskom divadle O hre Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci Sen svätojánskej noci: očarenie a paródia Edičná poznámka Preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.





