Bookbot

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe

Parámetros

  • 138 páginas
  • 5 horas de lectura

Más información sobre el libro

German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.

Compra de libros

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe, William Shakespeare

Idioma
Publicado en
1999
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe
Idioma
Inglés, Alemán
Editorial
Hanser, Carl
Publicado en
1999
Formato
Tapa blanda
Páginas
138
ISBN13
9783446197879
Serie
Descripción
German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.