Bookbot

Příběh inženýra lidských duší

Valoración del libro

Parámetros

  • 800 páginas
  • 28 horas de lectura

Más información sobre el libro

O životě, ženách, osudu, snění, dělnické třídě, fízlech, lásce a smrti.... Autor psal knihu s humorným nadhledem a sebeironií v exilovém bezčasí a jako by v kaleidoskopu absurdních minipříběhů z mládí v protektorátu a z živoření za stalinismu – jež se prolínají s komickými debatami při krajanských setkáních v Kanadě a se Škvoreckého profesorským zápolením s dětmi z prérie, jež rozumí čtení, ale ne literatuře – nalézal zvláštní význam a smysl. Utečenci – oběti režimu, vlastenci a emigranti za lepším i kariéristé a ustrašení návštěvníci a donašeči z Husákova přivolávají autorovi nostalgické vzpomínky na dávné lásky a patálie. Absurditu vyprávěných osudů podtrhují dialogy ve východočeském nářečí a v krajanské Czenglish. Přes všechnu komediálnost prosvítá z románu smutek nad osudem zbabělců chycených do pasti totalitního režimu i nad naprostým nepochopením české zkušenosti pod kanadským nebem, kde už zlověstně raší první výhonky politické korektnosti.

Compra de libros

Příběh inženýra lidských duší, Josef Škvorecký

Idioma
Publicado en
2019
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

4,2
Muy bueno
716 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Idioma
Checo
Editorial
Leda
Publicado en
2019
Formato
Tapa dura
Páginas
800
ISBN10
8073356260
ISBN13
9788073356262
Serie
Calificación
4,15 de 5
Descripción
O životě, ženách, osudu, snění, dělnické třídě, fízlech, lásce a smrti.... Autor psal knihu s humorným nadhledem a sebeironií v exilovém bezčasí a jako by v kaleidoskopu absurdních minipříběhů z mládí v protektorátu a z živoření za stalinismu – jež se prolínají s komickými debatami při krajanských setkáních v Kanadě a se Škvoreckého profesorským zápolením s dětmi z prérie, jež rozumí čtení, ale ne literatuře – nalézal zvláštní význam a smysl. Utečenci – oběti režimu, vlastenci a emigranti za lepším i kariéristé a ustrašení návštěvníci a donašeči z Husákova přivolávají autorovi nostalgické vzpomínky na dávné lásky a patálie. Absurditu vyprávěných osudů podtrhují dialogy ve východočeském nářečí a v krajanské Czenglish. Přes všechnu komediálnost prosvítá z románu smutek nad osudem zbabělců chycených do pasti totalitního režimu i nad naprostým nepochopením české zkušenosti pod kanadským nebem, kde už zlověstně raší první výhonky politické korektnosti.