Bookbot

Az eltünt idö nyomában

Valoración del libro

Parámetros

  • 735 páginas
  • 26 horas de lectura

Más información sobre el libro

Proust nyelvének fordítása azt jelenti, hogy megőrizzük a mondatok formáját, hogy illatuk ne hervadjon el. Ezek a szerkezetek impresszionista képeket idéznek, és hasonlóan meglepő hatással bírnak. A Muzeum Orsay-ban, ha közelről megnézzük Renoir Huśtawkáját, csak színek játékát látjuk. Gyors ecsetvonások, amelyek úgy tűnik, közvetlenül a vásznon keverik a festékeket, nem a palettán – nincsenek kontúrok, csak egymás mellett lévő kobalt, prüsszi kék, sárga, smaragd és olíva zöld árnyalatok. Közelről egy formátlan műalkotást csodálunk, art informel. Csak távolabbról látható, hogy a bal oldali kékes ibolyák egy fa törzsét, a tompított zöldek és sárgák pedig egy fehér női ruha árnyékait jelzik, amelyet a festő hanyagul világos ultramárin színnel jelölt meg. Hasonlóképpen, Proust mondatai első olvasásra absztrakt szerkezeteknek tűnnek. Elbűvölnek az eredeti zenével, de értelmük elkerüli figyelmünket, és fokozatosan világosabbá válik a további olvasások során. Ez természetes és kétségtelenül szándékos – a W poszukiwaniu utraconego czasu ciklus szerzője nem egyszeri, hanem többszöri olvasásra írta műveit.

Compra de libros

Az eltünt idö nyomában, Marcel Proust

Idioma
Publicado en
1983
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

4,3
Muy bueno
5846 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí