Reclams Universal-Bibliothek: Elektra
Griechisch/Deutsch – Sophokles – zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung
Autores
Valoración del libro
Más información sobre el libro
Sophokles individuelle Formung des Elektra-Stoffes in diesem Drama entzieht sich einer uniformen Deutungshoheit. Zu viele Fragen an das Stück werden nach wie vor unterschiedlich, ja teilweise gegensätzlich beantwortet etwa nach seiner Botschaft zu Themen wie Orakelgläubigkeit, Blutrache und Muttermord, nach Heldentum oder Psychologisierung der Akteure. Wer dem Kunstwollen des großen Tragikers in seiner Elektra ernsthaft auf den Grund gehen oder ihn als Meilenstein in der Rezeptionsgeschichte des Elektramythos würdigen möchte, kommt um eine moderne Übersetzung, die sich am beigegebenen Originaltext messen lässt, nicht herum.
Compra de libros
Reclams Universal-Bibliothek: Elektra, Sofoklés
- Idioma
- Publicado en
- 2013
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Reclams Universal-Bibliothek: Elektra
- Subtítulo
- Griechisch/Deutsch – Sophokles – zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung
- Idioma
- Alemán
- Autores
- Sofoklés
- Editorial
- Reclam
- Publicado en
- 2013
- Formato
- Tapa blanda
- Páginas
- 197
- ISBN10
- 3150190223
- ISBN13
- 9783150190227
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Tema histórico, Literatura mundial, Poesía, Clásicos, Teatro, Francia, Asesinatos, Mitos & Leyendas, Mitología, Literatura francesa, Obras de teatro, Antigüedad, Venganza, Lectura obligatoria, Padre, Mitología griega, Tragedia, Protagonista femenina, Griego, Griegos, Griego Antiguo, Micenas
- Calificación
- 3,95 de 5
- Descripción
- Sophokles individuelle Formung des Elektra-Stoffes in diesem Drama entzieht sich einer uniformen Deutungshoheit. Zu viele Fragen an das Stück werden nach wie vor unterschiedlich, ja teilweise gegensätzlich beantwortet etwa nach seiner Botschaft zu Themen wie Orakelgläubigkeit, Blutrache und Muttermord, nach Heldentum oder Psychologisierung der Akteure. Wer dem Kunstwollen des großen Tragikers in seiner Elektra ernsthaft auf den Grund gehen oder ihn als Meilenstein in der Rezeptionsgeschichte des Elektramythos würdigen möchte, kommt um eine moderne Übersetzung, die sich am beigegebenen Originaltext messen lässt, nicht herum.


