Parámetros
- 443 páginas
- 16 horas de lectura
Más información sobre el libro
Nejtvrdší a nejskandálnější pornografie staré Číny má navíc humor, který naší Fanny Hill a Justine dokonale chybí. Touto geniální erotickou groteskou vyvrcholila v polovině 17.století velká éra mingského erotismu. Sexuální férii ironicky nazvanou Meditační Rohožky z masa napsal s největší pravděpodobností v roce 1657 jihočínský libertin Li Yu. Jeho dílo skončilo na císařském indexu zakázaných knih. Román, který pro své literární kvality nechybí v žádných seriózních dějinách klasické čínské literatury, paradoxně nesmí být ve své domovině dodnes vydáván. A když na konci 50.let 20. století vyšel první západní (německý) překlad, jeho švýcarský vydavatel byl pohnán před soud. O pár let později se autor mnohem lepšího francouzského překladu, pařížský sinolog J.Pimpaneau, raději přejmenoval na Klossowski. Tam, kde byl Rouputuan, bylo o zábavu vždycky postaráno.
Actualmente hay del libro Rouputuan. Meditační rohožky z masa (2011) en stock.
Compra de libros
Rouputuan. Meditační rohožky z masa, Yu Li, Oldřich Král
- Idioma
- Publicado en
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura),
- Estado del libro
- Muy Bueno
- Precio
- 10,99 €
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Rouputuan. Meditační rohožky z masa
- Idioma
- Checo
- Autores
- Yu Li, Oldřich Král
- Editorial
- Maxima
- Publicado en
- 2011
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 443
- ISBN10
- 8096921096
- ISBN13
- 9788096921096
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Clásicos, Pubblicazioni erotiche, Sexualidad e intimidad, China, Siglo XVII, Literatura china
- Primera publicación
- 1885
- Título original
- Ròu pútuán
- Calificación
- 4 de 5
- Descripción
- Nejtvrdší a nejskandálnější pornografie staré Číny má navíc humor, který naší Fanny Hill a Justine dokonale chybí. Touto geniální erotickou groteskou vyvrcholila v polovině 17.století velká éra mingského erotismu. Sexuální férii ironicky nazvanou Meditační Rohožky z masa napsal s největší pravděpodobností v roce 1657 jihočínský libertin Li Yu. Jeho dílo skončilo na císařském indexu zakázaných knih. Román, který pro své literární kvality nechybí v žádných seriózních dějinách klasické čínské literatury, paradoxně nesmí být ve své domovině dodnes vydáván. A když na konci 50.let 20. století vyšel první západní (německý) překlad, jeho švýcarský vydavatel byl pohnán před soud. O pár let později se autor mnohem lepšího francouzského překladu, pařížský sinolog J.Pimpaneau, raději přejmenoval na Klossowski. Tam, kde byl Rouputuan, bylo o zábavu vždycky postaráno.





