Más información sobre el libro
Riconosciuto come un'opera monumentale nella letteratura e il massimo capolavoro in arabo, il Corano rappresenta l'autorità suprema nell'insegnamento islamico, delineando il credo, i rituali, l'etica e le leggi dell'Islam. La traduzione di M. A. S. Abdel Haleem è celebrata per la sua fedeltà e chiarezza. Questa edizione presenta la traduzione di Haleem accanto al testo arabo originale, migliorando la comprensione e l'apprezzamento del libro sacro. Il linguaggio contemporaneo utilizzato è accessibile e fedele al significato originale, garantendo chiarezza pur mantenendo l'eleganza. La traduzione è allineata pagina per pagina con un testo calligrafico arabo tradizionale, rivolta a coloro che desiderano collegare la traduzione con l'arabo e agli studenti di arabo. Il lavoro di Haleem evita arcaismi e incoerenze, offrendo un'esperienza di lettura coerente. Inoltre, l'edizione include note che chiariscono riferimenti geografici, storici e personali, insieme a un indice per un facile riferimento ai temi. L'introduzione esplora la storia, la struttura e le caratteristiche stilistiche del Corano, affrontando questioni di militarismo, intolleranza e sottomissione delle donne.
Compra de libros
BUR Classici - 612: Il Corano, anonym, Alessandro Bausani
- Idioma
- Publicado en
- 1988
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura),
- Estado del libro
- Bueno
- Precio
- 5,49 €
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- BUR Classici - 612: Il Corano
- Idioma
- Italiano
- Autores
- anonym, Alessandro Bausani
- Editorial
- BUR Rizzoli
- Publicado en
- 1988
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 851
- ISBN10
- 881716612X
- ISBN13
- 9788817166126
- Serie
- Etiquetas
- Esoterismo y religión
- Calificación
- 3,3 de 5
- Descripción
- Riconosciuto come un'opera monumentale nella letteratura e il massimo capolavoro in arabo, il Corano rappresenta l'autorità suprema nell'insegnamento islamico, delineando il credo, i rituali, l'etica e le leggi dell'Islam. La traduzione di M. A. S. Abdel Haleem è celebrata per la sua fedeltà e chiarezza. Questa edizione presenta la traduzione di Haleem accanto al testo arabo originale, migliorando la comprensione e l'apprezzamento del libro sacro. Il linguaggio contemporaneo utilizzato è accessibile e fedele al significato originale, garantendo chiarezza pur mantenendo l'eleganza. La traduzione è allineata pagina per pagina con un testo calligrafico arabo tradizionale, rivolta a coloro che desiderano collegare la traduzione con l'arabo e agli studenti di arabo. Il lavoro di Haleem evita arcaismi e incoerenze, offrendo un'esperienza di lettura coerente. Inoltre, l'edizione include note che chiariscono riferimenti geografici, storici e personali, insieme a un indice per un facile riferimento ai temi. L'introduzione esplora la storia, la struttura e le caratteristiche stilistiche del Corano, affrontando questioni di militarismo, intolleranza e sottomissione delle donne.


