King Richard III
- 280 páginas
- 10 horas de lectura
Contains the complete scripts, a running synopsis of the action, explanations of unfamiliar words, and a variety of classroom-tested activities.
Paul Werstine es un distinguido erudito de Shakespeare cuyo trabajo profundiza en la impresión y edición de sus obras. Examina meticulosamente manuscritos de teatro de la época moderna temprana, explorando su impacto en la forma final de las obras dramáticas de Shakespeare. Sus profundas perspectivas sobre las tradiciones textuales y las prácticas editoriales iluminan las complejidades del legado literario de Shakespeare.






Contains the complete scripts, a running synopsis of the action, explanations of unfamiliar words, and a variety of classroom-tested activities.
Updated Edition - With Detailed Notes From The World's Leading Center For Shakespeare Studies
This updated edition includes: *Newly re-edited play text and revised commentary notes *Scene-by-scene plot summaries *A key to the play's famous lines and phrases *An introduction to reading Shakespeare's language *An essay by a leading Shakespeare scholar providing a modern perspective on the play *Fresh images from the Folger Shakespeare Library's vast holdings of rare books *An up-to-date annotated guide to further reading
The Taming of the Shrew is one of the most famous and controversial of Shakespeare's comedies.
One of Shakespeare's greatest comedies, from the rhetoric of Leonato's opening lines to Benedick's last pun. The variety ranges from Dogberry's anxiety to be writ down as an ass, to the sentiment in Claudio's penance - yet it is Beatrice and Benedick who carry off the prize in the end.
La historia original del moro de Venecia, de Gianbattista Giraldi Cinthio (1565), sirvió a William Shakespeare para crearáOtelo, la única de sus grandes tragedias basada en una obra de ficción.á Contraviniendo la imagen isabelina del moro, Shakespeare invierte los papeles de los protagonistas y otorga al moro Otelo el carácter de hombre noble y aristocrático, mientras que reserva para el italiano Yago la perversidad y la hipocresía, desarrollando en él uno de los estudios más profundos del mal. Al final, el protagonista, como un auténtico héroe trágico, consciente de su degradación y de su pérdida, escribe su propio epitafio, con la angustia del héroe destrozado.á Traducción y edición de Ángel-Luis Pujante, premio Nacional de Traducción.
The Arden Shakespeare has long been acclaimed as the established scholarly edition of Shakespeare's work. Now being totally reedited for the third time, Arden editions offer the very best in contemporary scholarship. Each volume provides a clear and authoritative text, edited to the highest standards; detailed textual notes and commentary on the same page of the text; full contextual, illustrated introduction, including an in-depth survey of critical and performance approaches to the play; and selected bibliography.