Este es el que agregas al carrito
Más información sobre el libro
„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.
Actualmente hay del libro Eugen Onegin (1957) en stock.
Compra de libros
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Eugen Onegin
- Idioma
- Eslovaco
- Autores
- Aleksandr Sergejevič Puškin
- Editorial
- Mladé letá
- Publicado en
- 1957
- Serie
- Primera publicación
- 1833
- Título original
- Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin)
- Calificación
- 4,15 de 5
- Descripción
- „Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.















